莫言获奖后,诺奖评委马悦然、评委会前主席谢尔·埃斯普马克都来到中国。两人都是为了推广自己的书来的(马悦然翻译的特朗斯特罗姆的《巨大的谜语·记忆看见我》,埃斯普马克的七卷本小说《失忆》首部),但抛向他们的问题几乎都是关于莫言的。23日上午,埃斯普马克和《失忆》的译者万之与几家媒体的小型见面会,基本成了“莫言专场”,所幸,作为一名作家与文学评论家,埃老的回应又超越了目前的“莫言热”,回归到文学本身。

鲁迅曾谢绝诺奖提名

林语堂、刘半农曾获诺贝尔文学奖提名,沈从文去世前曾上“五人名单”。

记者:外界有很多传闻说中国作家鲁迅、老舍和沈从文都差一点就获得了诺贝尔文学奖,你能和我们具体说说背后的故事吗?

埃斯普马克:是的。我们确实讨论过鲁迅。问题是,在二战以前,没有来自东亚国家的提名。后来赛珍珠提名了林语堂,还有一个很好的中国学者、人道主义者刘半农也被提名了,他是一个非常聪明的人,但是人们并没有将他看成一个作家。

我们最先考虑的是鲁迅。当时瑞典著名的地理学家斯文赫定是后面的推动人。他们找到刘半农去问鲁迅,鲁迅说我不想得奖,我还不够格。鲁迅是一个非常谦逊的人……后来他去世了。

记者:鲁迅被提名的时候是哪一年呢?

埃斯普马克:他没有被提名,是我们去问他的。你看,这就是问题所在:提名不够,许多好的作家都没有被提名。所有的教授、笔会、作家协会、前诺奖得主都可以提名候选人,但是许多好的作家没有被提名,然后诺奖评委会自己会提名候选人。

后来,沈从文被提名了。沈从文差一点就得了奖。诺奖有一个50年保密的政策,但很幸运的是,总是会有一些秘密被泄露出去。几年前马悦然告诉上海的一家媒体沈从文差一点就得了奖。我想如果他没有在1988年去世,他会获奖。在5人名单上他是评委最喜欢的一个。


诺奖从无“政治企图”

没向瑞典驻华使馆询问过老舍,文学院从不听命于政府。

记者:老舍呢?外界也有关于老舍的传闻。

埃斯普马克:关于这件事我无法回答你们。我能告诉你们的是,瑞典学院在上世纪60年代有关于好几个日本作家的讨论,他们请了四位懂外国文学的专家,这个讨论持续了7年,在这个过程中,两个人去世了,最后川端康成得了奖。

万之:确实有传闻说,因为当年中国处于“文革”时期,瑞典学院在1968年给瑞典驻北京大使馆写信询问老舍的情况。

埃斯普马克:不对。我们很小心,基本不会和任何政府机构接触。有一个非常重要的事实,就是瑞典学院是完全独立于政府的。它不会接受任何的指令,也不会接受政府的一分钱资助。政府也很高兴这样,这样它就不用为学院的任何行为负责,因为学院做出的很多决定一些政府可能会不喜欢。我可以举一个例子:1970年我们在讨论索尔仁尼琴,这是我知道的瑞典学院惟一一次去和大使馆联系,他们问驻莫斯科的瑞典大使馆如果把奖给索尔仁尼琴,会不会给他个人带来人身危险。因为1958年帕斯捷尔纳克获奖,给他个人带来了非常坏的影响,他不得不拒绝接受这个奖。瑞典学院不想让这种情况重演,所以他们问瑞典驻苏联大使馆,但强调只是考虑个人的风险而不是其他。大使馆回答说索尔仁尼琴不会有风险,但这可能会影响苏联和瑞典两国的外交关系,但瑞典学院回答,情况可能是这样,但我们相信,索尔仁尼琴是最好的人选。这是瑞典学院不会听命于外交部门——即政府部门的一个很好的例子。

当我们讨论诺贝尔文学奖的政治层面时,我们必须清楚地区分“政治企图”(political intention)与“政治效应”(political effect)这两个词。一个国际性奖项总是会有政治上的效应,但是,这个奖背后从来没有政治企图。


马悦然“被贿赂”仅是传闻

马悦然仅是18名院士之一,没有人可以独自决定诺奖归属,此次来华与莫言获奖无关。

记者:马悦然最近对媒体说有中国官员试图贿赂他,你听说过吗?

埃斯普马克:这完全是编的,我听说过这个传闻,但这完全是胡说。没有人试过,他们知道我们是不可贿赂的。我还听过传闻说马悦然在诺奖评选中起决定性作用,但他都不在五个人组成的诺贝尔评选委员会里面,他只是18个院士之一。

艰苦的工作是由这五人小组做的,他们负责提名的工作,将提名缩小到20人,然后将提名人的简介和作品交给其他人,到5月底这个名单缩小到五个人的短名单,整个学院所有人夏天的工作就是去读这五个人的作品。

记者:所以五人小组会阅读所有人的作品,提出短名单的建议,然后18名院士决定谁获奖?

埃斯普马克:是的。他们会提出五个人的短名单,但是他们不能决定获奖者,决定由18名院士共同做出。任何一种关于某一个人可以决定诺奖评选的说法都是不成立的。曾经有一个传言,关于一个现在已经过世的院士,传言说他是评委中很强势的一个人,所以许多获奖者得奖后会专程到他家去感谢他,他们不知道他其实是投了他们的反对票的。如果你见过这18个院士,他会知道他们都是很有智慧、很有主见的人,你就会知道关于其中一个人能说了算的说法是多么荒谬。

记者:莫言获奖后,你和马悦然恰好都来到了中国,这是不是也是诺奖的一个“政治效应”?

埃斯普马克:这其实是一个巧合。我来中国是三月份就收到了邀请,来谈瑞典诗人马丁松的《阿尼阿拉号》。正好我的小说《失忆》在这个时候出来了,这是另外一个令人高兴的巧合。


■ 谈莫言

埃斯普马克:

幻觉现实主义堪称莫氏独创

(诺奖颁奖词中)我们用的词是hallucinationary realism,而避免使用“magic realism”(魔幻现实主义)这个词,因为这个词已经过时了。魔幻现实主义这个词,会让人们错误地将莫言和拉美文学联系在一起。当然,我不否认莫言的写作确实受到了马尔克斯的影响,但莫言的“幻觉的现实主义”(hallucinationary realism)主要是从中国古老的叙事艺术当中来的,比如中国的神话、民间传说,例如蒲松龄的作品。他将中国古老的叙事艺术与现代的现实主义结合在一起。所以我们需要讨论马尔克斯、君特·格拉斯——例如《铁皮鼓》的影响,但我个人认为马尔克斯和格拉斯的影响不是直接的,他们真正的重要性在于让中国式的故事讲述方式变得合法了,他们让中国作家知道可以利用自己的传统艺术写作。

所以我想,将虚幻的与现实的结合起来是莫言自己的创造,因为将中国的传统叙事艺术与现代的现实主义结合起来,是他自己的创造。人们还讨论了其他人的影响,比如鲁迅,比如福克纳,福克纳创造了一个地方叫约克纳帕塔法县,莫言意识到,我有自己的约克纳帕塔法,就是高密。就像鲁迅也有自己的鲁镇。

但是,高密县与约克纳帕塔法是非常不一样的。在我看来,莫言在他所创造的高密县中所做的是将世界上的不同地域集中起来。在高密没有沙漠,但在莫言的高密县有。同样,历史也在他的作品中凝聚起来,其中有二战的历史,也有当代的故事。在我心目中,一本书就像一个微观的世界,有自己的条件和状况,你可以进入其中体验。文学世界是一个双重世界,它是一个自在的世界,但与此同时,它会强迫外在世界显形,展现它的面目,或者换一句话说,它打开我们的眼界。例如,通过读卡夫卡的作品,我们用卡夫卡的眼睛来看世界,会发现我们从前没有发现的东西。文学的这种双重作用是非常重要的,而文学常常被政治辩论所掩盖,人们常常忘记了文学是一个自在的世界。

新京报特派记者 吴永熹 发自上海

昨日,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化的汉学家马悦然携妻子陈文芬抵达上海,为读者带来了主题为“心有灵犀—中国小诗的发展和特翁的俳句”的讲座,这也是本届诺贝尔文学奖公布莫言获奖后,马悦然首次与国内媒体的对话。在现场,马悦然告诉记者,他觉得莫言是一个“很会讲故事,并且对文字的掌握能力非常出色”的作家,而且强调中国不乏优秀的作家:”有的还是超过世界水平”。

1问 为什么喜欢莫言?

“莫言很会讲故事说真话”

见面会原定的主题本是瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆的作品介绍,但很快就变成了中国作家莫言的专场,几乎三分之二的问题都是关于莫言的,而莫言也是马悦然在“诺奖”上一直力推的中国作家。谈到原因,马悦然说道:“莫言非常会讲故事,而且敢于说真话。我读过很多当代的一些小说作家的作品,但是没有一个比得上莫言。”

2问 何时开始喜欢莫言?

“2004年看《小说九段》后”

马悦然表示,自己与莫言总共见过三次面,而第一次见面是在香港中文大学,期间还发生了一件趣事,让他至今记忆深刻:“我在中文大学当了一个学期的客座教授,有一天莫言也来了,我们聊了一个下午,第二天他就赶着回去了,为什么呢?因为要分房子,但是我压根不知道分房子是什么,不过后来听说他也没分到。其实我们没有多少机会见面,但是我们经常通信。”而谈到莫言的作品,马悦然称莫言的短篇小说比长篇更精彩:“我觉得他(有些作品)真的写的太长了。2004年,《上海文学》刊登了莫言的短篇小说《小说九段》,我看完后,立刻就翻译成瑞典文,还开始尝试自己写微型小说,从这篇文章开始,我就觉得莫言对文字的掌握能力非常好。他的《船》还让我想起沈从文30年代写的短篇,非常像。”


3问 因翻译莫言作品发财?

“我一块钱都没赚”

近几年,马悦然不但公开表示对莫言的推崇,还翻译了很多他的作品,比如《透明的红萝卜》、《三十年前的一次长跑比赛》、《会唱歌的墙》、《翱翔》等等。在莫言获得诺奖后,网上很快也传出马悦然将出版莫言译作,想以此大赚一笔的消息。对此,马老一脸无辜地说道:“我一块钱都没赚。”他解释称确有莫言译作将发行,而且在瑞典、欧洲也有人说“马悦然发财了!”但事实上,他的译作早在莫言获奖前就给了出版社,并得到了稿费,如今赚钱的只有出版社。

4问 莫言获“诺奖”属偶然?

“评委一致推选莫言”

近日,有业内人士分析称,此次诺贝尔文学奖评选有很多作家都与莫言旗鼓相当,因此莫言能最终获奖具有一定的偶然性。对此,马悦然表示诺奖评选小组在最后投票时大家意见还是比较一致的,这也侧面说明了莫言获奖实至名归。他说道:“推荐作家是在今年2月1日以前寄给瑞典学院的,诺奖小组从250人中选出三、四十人,介绍给院士。三月、四月名单再次缩小,到了五月底就只剩下5人。”马悦然称,到了9月份,诺奖小组开始开会讨论谁该得奖:“每个人都要把自己的意思讲出来,10月初大家进行最后的投票决定谁能得奖,今年意见比较一致,就是莫言。”

5问 中国作家很渴望“诺奖”?

“经常收到一些中国作家来信”

由于中国许多作家对诺贝尔文学奖的长期渴望,甚至还引起一些不好的事情发生,马悦然也为此表示了对中国文学的担忧。马悦然称他经常收到一些中国作家的来信,内容不外乎是请我翻译成瑞文和英文,推荐评选诺奖之类的。他说道:“有位山东的文化干部半年之前给我寄了很多画、古书,还说他本人很阔,奖金我可以留下,名誉归他,我都退回去了。后来发现,他开始给瑞典学院诺贝尔奖小组主席写信了。”

6问 中国文学处世界文坛边缘?

“中国有的作家超世界水平”

当被问及中国文学是否还处于世界文坛的边缘时,马悦然显得有些激动:“中国文学一直是世界文学的一部分,而且有的中国作家非常好,有的是世界水平级别,有的还是超过世界水平的作家。莫言可能是中国译成外文最多的一个作者,所以莫言的那些著作帮助中国文学进一步走向世界文学。”马悦然还特别指出,瑞典学院以前的常务秘书曾说世界文学就是翻译,“他说的很对,没有翻译就没有世界文学。”

欧洲联盟12日获得2012年度诺贝尔和平奖。而在深陷主权债务危机的欧盟成员国希腊,一项互联网调查结果显示,超过七成人质疑欧盟凭什么能够获奖。希腊人对欧盟获奖不买账,更直接原因是国内经济持续衰退以及欧盟等援助贷款出资方对希腊财政紧缩的强硬态度。

七成希腊人不买账

挪威诺贝尔委员会宣布欧盟获得本年度诺贝尔和平奖后,希腊政府反应似乎平淡,希腊外交部发表声明,说这一奖励“刺激”欧盟沿着它缔造者的设想继续前进。希腊一些主流媒体13日没有大篇幅报道诺贝尔奖,继续把重点放在希腊政府与欧盟、国际货币基金组织等援助贷款出资方就新一轮财政紧缩政策的对话上。而在社交媒体,不少希腊民众热议这一话题。一家新闻网站民意调查结果显示,超过七成参与者不赞成欧盟获奖。

埃莱妮现年33岁,在一家通信企业担任经理。她告诉法新社记者:“我不理解欧盟为什么能获得诺贝尔和平奖。那么多人正因政府突然削减开支而遭受痛苦,影响可能持续数十年,这一奖励虚伪。”微博客“推特”用户科斯塔斯·里亚科普洛斯在个人主页留言:“下次可能颁发诺贝尔僵化和保守主义奖……幸运的是,我们没有处在战争中。”


折射对欧盟政策不满

希腊人“吐槽”欧盟获奖,更多是因为不满欧盟对希腊财政紧缩的强硬态度。希腊1981年加入欧洲共同体、即欧盟的前身以来,获得大量财政援助。而近年来,希腊的国家主权债务逐渐失去控制,危机愈演愈烈。由欧盟委员会、欧洲中央银行和国际货币基金组织构成的“三驾马车”坚持以希腊落实严格的财政紧缩为前提,提供紧急援助贷款,防止希腊债务违约、继而退出欧元区。法新社评述,不少希腊人认为政府前些年超支导致财政濒临破产,起监督作用的欧盟委员会没有及时发出警告。

舆论调查机构“欧洲晴雨表”今年6月一项调查结果显示,45%的希腊人认定希腊留在欧盟有利,35%的人选择说不清,19%持否定观点。就构成欧盟最关键的要素,60%多的希腊人认定是欧元。

刘锴(新华社供本报特稿)

除了希腊,欧盟获得诺贝尔和平奖也引发欧洲其他一些国家政党和网民的质疑。

欧洲议会保守派议员马丁·卡拉南:

“或许是为了表彰雅典和马德里街头的‘和平’与‘和谐’。”

法国极右翼政党国民阵线领导人马琳·勒庞:

“奖励人们之间的经济和社会战争,只会带来战争……诺贝尔和平奖已经变成诺贝尔战争奖。”

欧洲网民:

“大规模示威、法西斯抬头、高失业率、贫穷……好吧,欧盟理应得奖。”

“奖金会发给欧盟么?也许他们可以用来救助西班牙。”

使用这一奖项来参与时事而不是表彰伟大的成就,这是否真的是诺委会的工作?

挪威诺贝尔委员会12日宣布欧洲联盟获得2012年度诺贝尔和平奖,引发欧洲部分政党和网民质疑,一些人将这一奖项称作“愚人节笑话”。

被称为“愚人节笑话”

欧洲议会保守派议员马丁·卡拉南认为,欧盟政策失误致使经济危机扩大,社会出现多年未见的动荡局面。这种背景下,向欧盟颁发诺贝尔和平奖是个“愚人节笑话”,“或许是为了表彰(希腊首都)雅典和(西班牙首都)马德里街头的‘和平’与‘和谐’”。

法国极右翼政党“国民阵线”领导人马琳·勒庞在政党官方网站发表声明,称奖项“奖励人们之间的经济和社会战争,这只会带来战争本身……诺贝尔和平奖已经变成诺贝尔战争奖”。法新社报道,诺贝尔和平奖颁给了欧盟,欧盟领导层一片欢腾,但该奖掩盖不了欧盟的现实。南欧诸国现在身陷债务危机,北部欧洲虽然较为富裕,但并不愿帮助南欧。此外,欧洲也存在着族群冲突等不稳定因素。英国某政党领袖称,“欧盟得奖唯一能证明的是:挪威人真有幽默感”。

5亿欧洲人平分奖金?

一个网民在微博客网站“推特”留言:“葡萄牙、西班牙、希腊、意大利和法国的反紧缩示威,法西斯抬头,失业率,贫穷……好吧,欧盟理应得(诺贝尔)奖。”

诺贝尔和平奖包括金质奖章、获奖证书和800万瑞典克朗(约合114万美元)奖金。

有网民借此揶揄欧盟财政“窟窿”:“奖金会发给欧盟么?也许他们可以用来救助西班牙。”

美国媒体报道,欧盟获诺贝尔和平奖,推特上沸腾了,有人质疑奖项合理性,有人表示欣慰。也有人说,还是来点实际的吧,既然说诺奖属于每名欧洲人,那奖金也应平分,所以5亿欧洲人每人可得奖金的0.00000002%,也就是0.0000226美元。众网友纷纷跟帖热盼奖金到账。


《纽约时报》建议奖金给希腊

美国《纽约时报》昨天发表社论称,欧盟获诺贝尔和平奖实至名归。虽然对于挪威人通过和平奖发出政治信息的方式有些争议,但如果这能帮助欧洲克服困境也很好,其中一个方式就是把奖金提供给希腊。

社论称,毕竟,挪威委员会选择一个组织而不是个人为和平奖得主并不是非同寻常的事情,欧盟肯定符合诺贝尔先生的加强各国间的兄弟般情谊、减少常备军、举办和推进和平大会的和平奖颁奖标准。毫无疑问,欧盟已成为欧洲大陆转变的象征,它已由一个数世纪以来一直陷入战火的大陆转变为拥抱和平、人权的大陆。欧盟向前苏联成员国打开了大门,它肯定帮助打破了东方和西方的分裂。

诺委会是否应该参与时事?

社论还提到,挪威诺贝尔委员会在欧洲正经历重大、具有潜在破坏力的危机时选择欧盟为和平奖,这也不是一个新鲜动向。“诺贝尔委员会经常用和平奖项来鼓励和支持政治行动路线,从而引发争议,在奥巴马就任不到一年的时间就授予他和平奖、1973年将和平奖颁发给越南领导人黎德寿和美国国务卿基辛格就是许多例子中的两个例子。”不过,诺委会使用这一奖项来参与时事而不是表彰伟大的成就(例如把和平奖颁给艾伯特·史怀哲、特蕾莎修女),这是否真的是委员会的工作?

获得诺贝尔文学奖后,有关莫言作品是否该入选中学生教材的话题引起热议。昨天,记者从语文出版社中学语文教研组了解到,目前该社已经确定将莫言作品收录在高中语文选修课程中。《人民文学》杂志主编李敬泽认为,不要低估现在中学生的理解能力,莫言早期的短篇小说充满诗意,非常适合中学生读。

□教材编写组莫言作品收入高中选修读本

昨天,语文出版社中学语文教研组张夏放接受本报采访时称,该社目前正在编写高中语文选修教材,为短篇小说选读,作为语文教材的配套读本。这两天,刚刚确定了该教材收录的40篇作品书录,中外作品各20篇。在中国作品中,除了中学生们熟悉的鲁迅、沈从文、老舍等作家作品外,莫言的《透明的红萝卜》也被确定收录。

张夏放称,莫言作品的入选和他这次获得诺奖有关系,因为莫言这次得奖是中国文学界的大好事,将被载入历史,对于中学生来说也有了解其作品的需要。他透露,明年春季该读本就有望进入校园。

张夏放认为,对于中学生来说,理解莫言的作品确实存在一些难度,因为过去对于他们来说接触更多的是现实主义的作品,对现代主义作品的接触较少。但他认为中学生完全可以去阅读一些先锋作品,在语文出版社出版的高中语文必修教材中,已经收录了余华的《十八岁出门远行》和西方魔幻现实主义作家马尔克斯的作品《巨翅老人》。

在选择莫言作品的时候,他们也考虑到了作品的贴近性。由于《透明的红萝卜》是从一个孩子的角度去描写,在心理上和中学生更有贴近性,所以中学生理解的难度会相对低一点。莫言通过《透明的红萝卜》里描写的那个没有姓名的黑孩子来诉说他少年时代吃过的苦,生活环境的寂寞荒凉,无人理睬却又耽于幻想的那一段时光。

□专家解读

中学生完全消化得了莫言

《人民文学》杂志主编李敬泽选编的一本中学生课外读物中,就曾选入了莫言、余华等当代作家的作品。昨天,他接受本报采访时称,讨论这个问题首先要弄清楚现在的中学生都读些什么,不要去低估他们的理解能力,“现在的中学生见识很广,涉猎也很多,我相信现在的中学生完全消化得了莫言,现在的中学生不会胃口那么弱,消化一下莫言就受不了了。”

在李敬泽看来,笼统地去争论莫言的作品适不适合入选中学语文教材是没有意义的,因为莫言的作品种类很多,“入选有争议的地方可能涉及莫言的部分作品,现在大家有争论的是《红高粱》《蛙》《丰乳肥臀》等作品,但实际上莫言还有很多作品,他的很多短篇小说非常出色,这些短篇小说编入中学语文课本是没有问题的。”

李敬泽认为,莫言早期的短篇小说大都充满诗意,能给人丰富的联想空间,很适合中学生去读,他说:“比如《透明的红萝卜》学生看就非常好,文字很绚丽,能让十几岁的年轻人体会到中国文字之美。”


□背景

教材编写核准教育部不再审查

如今,各教材出版社对于教材的编写有了更大的自主空间。在国务院刚刚发布的第六批取消和调整行政审批项目中,确定中小学国家课程教材编写核准不再需要教育部审查。

中国教育科学研究院研究员储朝晖认为:“什么人编写教材,选择什么样的教材,主体应该是最熟悉学生成长规律的教师,但长期以来却被认为是政府的职权。”储朝晖建议,国家取消教材编写核准权后,要进一步严格教育大纲标准,推动中小学教材优胜劣汰。

□教师说法是否入选不影响学生读莫言

昨天,记者就这一话题采访了北京五中高三语文组的徐淳老师。他认为,莫言的作品可以选入中学课本,他说:“像《变形记》《百年孤独》节选这样的作品已经出现在教材或者选修教材中,莫言的作品有什么不可以。也许每个学生不一定读得懂,但是可以让大家去试着欣赏。不管是诺贝尔文学奖作品还是国内的茅盾文学奖作品,必定有一定的认知度和很高的评判标准,我觉得在选修课本里可以涉及到,开阔学生的眼界和思路。”

徐淳老师表示,莫言获奖当晚他就收到了很多高三学生的短信,他认为莫言的作品即使不选入中学课本,也会有很多学生去追着读,因此放不放在课本中不必有那么大的争议。徐老师称,他回复学生们不要单单为了莫言获奖一事高兴,更要有高兴之后的思考。

有不少高三学生问,高考试题是否会涉及莫言的题目。徐老师认为,出阅读理解题的可能性不大,“我们语文组的老师今天还在讨论,大家对莫言的《蛙》也都说看不太懂,反而更喜欢余华和贾平凹的作品,所以莫言的作品出阅读理解题的可能性不大。可能会在作文题中出现吧,比如围绕莫言获奖一定会产生相关的思考。”

文学作品入教材应慎重研究

北师大二附中语文老师何杰认为,莫言的作品本身是非常优秀的,但不能简单地因为他获得了诺贝尔奖,就决定将其作品纳入中学教材。具体而言,何杰老师认为,一位作家的作品是否应该选入教材,哪些作品适合选入教材,都需要经过教材编写专家慎重的研讨和论证。“就教学需要而言,语文教材应该保持适度稳定,不应随意改动,也不应过分时尚化、新闻化。”何杰说。

“鲁迅先生是伟大的作家,但并不代表他的每一篇作品都适合选入中学教材。”何杰认为,教材的作品选择应该有严格的标准,要看作品是否具有典范性,是否符合教学需要,是否对中学生语文能力的提升有所帮助。同时,也要考虑中学生对其作品的接受程度。“把优秀的文学作品作为读本推荐给学生是可以的,但是决定将其纳入教材则需要慎重研究。”


□相关

莫言长篇小说将在俄出版

据新华社电据俄罗斯媒体报道,中国籍作家莫言的两部作品《酒国》《丰乳肥臀》今年年底前将在俄罗斯出版。

俄罗斯圣彼得堡阿姆佛拉出版社目前正为出版《酒国》做准备。出版社主编纳扎罗夫认为,这部作品在形式上很传统,但又有一些神话般的内核。纳扎罗夫很期待读者对这本书的反应。

《酒国》是莫言第一部被完整译成俄语的长篇小说,此前他只有一些短篇小说被译成俄语。由这家出版社出版的莫言另外一部作品《丰乳肥臀》俄文版也将在12月面市。这两部作品都由俄罗斯翻译家叶戈罗夫翻译。

山东推出莫言获奖纪念邮戳

据新华社电记者从山东省邮政公司获悉,为祝贺和纪念中国作家莫言荣获2012年度诺贝尔文学奖,莫言家乡山东省高密市与济南市邮政局在第一时间推出纪念邮戳各一枚,供社会各界用邮和收藏。

山东邮政部门此次推出的莫言获诺贝尔文学奖纪念邮戳堪称姊妹双戳,图案分别嵌以莫言肖像和诺贝尔文学奖金牌的正反两面的图案并有莫言的手书。

济南市邮政局与济南市文联联合刻制的纪念邮戳注以“中国作家莫言荣获诺贝尔文学奖”“中国籍文学诺奖第一人打破欧洲作家垄断”“2012.10.13济南”等字样;高密戳注以“中国·山东·高密的骄傲”“家乡人民热烈庆贺莫言荣获诺贝尔文学奖”“山东高密人”等字样。

本报漫画谢瑶本报记者周逸梅 田超 张晓鸽

原标题:欧盟获诺奖引“吐槽” 众网友热盼奖金到账

热追踪

使用这一奖项来参与时事而不是表彰伟大的成就,这是否真的是诺委会的工作?

挪威诺贝尔委员会12日宣布欧洲联盟获得2012年度诺贝尔和平奖,引发欧洲部分政党和网民质疑,一些人将这一奖项称作“愚人节笑话”。

■被称为“愚人节笑话”

欧洲议会保守派议员马丁?卡拉南认为,欧盟政策失误致使经济危机扩大,社会出现多年未见的动荡局面。这种背景下,向欧盟颁发诺贝尔和平奖是个“愚人节笑话”,“或许是为了表彰(希腊首都)雅典和(西班牙首都)马德里街头的‘和平’与‘和谐’”。

法国极右翼政党“国民阵线”领导人马琳?勒庞在政党官方网站发表声明,称奖项“奖励人们之间的经济和社会战争,这只会带来战争本身……诺贝尔和平奖已经变成诺贝尔战争奖”。法新社报道,诺贝尔和平奖颁给了欧盟,欧盟领导层一片欢腾,但该奖掩盖不了欧盟的现实。南欧诸国现在身陷债务危机,北部欧洲虽然较为富裕,但并不愿帮助南欧。此外,欧洲也存在着族群冲突等不稳定因素。英国某政党领袖称,“欧盟得奖唯一能证明的是:挪威人真有幽默感”。


■5亿欧洲人平分奖金?

一个网民在微博客网站“推特”留言:“葡萄牙、西班牙、希腊、意大利和法国的反紧缩示威,法西斯抬头,失业率,贫穷……好吧,欧盟理应得(诺贝尔)奖。”

诺贝尔和平奖包括金质奖章、获奖证书和800万瑞典克朗(约合114万美元)奖金。

有网民借此揶揄欧盟财政“窟窿”:“奖金会发给欧盟么?也许他们可以用来救助西班牙。”

美国媒体报道,欧盟获诺贝尔和平奖,推特上沸腾了,有人质疑奖项合理性,有人表示欣慰。也有人说,还是来点实际的吧,既然说诺奖属于每名欧洲人,那奖金也应平分,所以5亿欧洲人每人可得奖金的0.00000002%,也就是0.0000226美元。众网友纷纷跟帖热盼奖金到账。

■《纽约时报》建议奖金给希腊

美国《纽约时报》昨天发表社论称,欧盟获诺贝尔和平奖实至名归。虽然对于挪威人通过和平奖发出政治信息的方式有些争议,但如果这能帮助欧洲克服困境也很好,其中一个方式就是把奖金提供给希腊。

社论称,毕竟,挪威委员会选择一个组织而不是个人为和平奖得主并不是非同寻常的事情,欧盟肯定符合诺贝尔先生的加强各国间的兄弟般情谊、减少常备军、举办和推进和平大会的和平奖颁奖标准。毫无疑问,欧盟已成为欧洲大陆转变的象征,它已由一个数世纪以来一直陷入战火的大陆转变为拥抱和平、人权的大陆。欧盟向前苏联成员国打开了大门,它肯定帮助打破了东方和西方的分裂。

■诺委会是否应该参与时事?

社论还提到,挪威诺贝尔委员会在欧洲正经历重大、具有潜在破坏力的危机时选择欧盟为和平奖,这也不是一个新鲜动向。“诺贝尔委员会经常用和平奖项来鼓励和支持政治行动路线,从而引发争议,在奥巴马就任不到一年的时间就授予他和平奖、1973年将和平奖颁发给越南领导人黎德寿和美国国务卿基辛格就是许多例子中的两个例子。”不过,诺委会使用这一奖项来参与时事而不是表彰伟大的成就(例如把和平奖颁给艾伯特?史怀哲、特蕾莎修女),这是否真的是委员会的工作?

■本报综合报道

【环球时报综合报道】挪威诺贝尔委员会12日宣布,将2012年诺贝尔和平奖颁给欧盟,以表彰其60多年来对欧洲和平和人权事业作出的贡献。欧盟多位领导人第一时间在“推特”上发表积极评论。但在当前欧债危机的背景下,各国媒体对此褒贬不一。有挪威网友开玩笑称,再不给欧盟授奖,说不定它哪天就解散了。目前,谁代表欧盟12月10日前往挪威领奖还是谜。

今年的诺贝尔和平奖共收到231项包括组织和个人在内的提名,其中有43个组织。和平奖的“大热门”包括美国前总统克林顿、阿富汗独立人权委员会主席西玛·萨马尔、某俄罗斯人权组织、突尼斯现任总统马尔祖基和几个在“阿拉伯之春”中表现活跃的网络活动家等。最终欧盟获奖,欧洲舆论褒多于贬。

德国《明镜》周刊12日称,挪威诺贝尔委员会主席亚格兰解释欧盟获奖原因时说:“60多年以来,这一联盟和其先驱者为欧洲和平、和解、民主和人权等各方面的进步做出了贡献”。  

《明镜》周刊称,欧盟曾数次获得和平奖提名,但这一决定仍然是一个“惊喜”。瑞典外长第一时间向欧盟表示祝贺,称“得奖实至名归”。有瑞典媒体赞扬欧盟是“世界最大的和平项目”,称欧盟建立了世界最大的单一市场,商品、服务、资本和人员自由流动,这是前无古人的巨大成就。

欧盟多位领导人纷纷在“推特”上发表评论。欧盟主席巴罗佐写道:“这是整个欧盟的巨大荣誉。”欧盟“总统”范龙佩自豪地说,欧盟是历史上最伟大的和平缔造者。德国前总理施罗德也表示,这个奖项将助长促进欧盟内部进一步融合的力量。被称为“统一总理”的德国前总理科尔,称赞这是“一个明智和富有远见的决定”。


美联社认为,授予欧盟和平奖更侧重于其历史作用,而现实的欧盟却正经历成立以来最大的危机,它在债务危机面前疲于奔命,且欧盟内部“富裕的北方”和“贫困的南方”间矛盾重重。在当前欧债危机加深的背景下,有挪威网友开玩笑,再不给欧盟授奖,说不定哪天解散了。还有的说,巨额奖金应该直接打到希腊财政账户上以解救希腊危机。

美国《华尔街日报》称,和平奖选择欧盟,而非那些更热门也更多争议的选项,避免了许多政治麻烦。俄罗斯媒体评论称,将今年诺贝尔和平奖授予正被沉重债务阴影笼罩的欧盟,还是会引发许多争议,毕竟欧盟在团结各成员国、应对金融危机方面乏善可陈,且“用诺贝尔奖金解决欧债危机杯水车薪”。但此举或许能缓解诺贝尔和平奖近年来所蒙受的声誉损失:2009年诺贝尔和平奖授予美国总统奥巴马、2010年授予刘晓波之后,关于和平奖被政治化的争论不断在世界发酵。

欧盟内部也有嘲弄混杂其中。英国独立党领袖泼冷水称,“挪威人还真幽默。欧盟可能带来了和平,但肯定没创造繁荣,欧盟让数百万人挨饿和失业,还导致南北欧之间出现巨大敌意。”捷克总统也称这就像一个“笑话”,难以令人相信。德国《世界报》网站的民调显示,64%的民众认为“欧盟没有资格获得诺贝尔和平奖”。

有意思的是,赞同和认可欧盟的挪威,自己却一直置身欧盟之外。在1972年和1994年两次全民公决中否决加入欧盟,前不久的一次民意调查显示,3/4的挪威人反对加入欧盟。这导致挪威国内对欧盟获奖质疑声很多。

有媒体质疑挪威诺贝尔委员会主席亚格兰在评选中有拉票嫌疑。挪威《晚邮报》网站刊发“亚格兰把诺贝尔和平奖当做个人囊中之物”的文章。跟多数挪威人立场不同,亚格兰多年来一直是欧盟的坚实拥趸,2011年他曾对挪威媒体说,“我希望欧盟得奖”。挪威“对欧盟说不”组织的主席表示,对我们这些反对加入欧盟的挪威人来说,这是一个大挑衅。 【环球时报驻瑞典、德国特派特约记者刘仲华 青木 陶短房】

资料图:博鳌亚洲论坛上,捷克总统克劳斯(左)在主持人霍克的要求下接受现场提问。

中新网布拉格10月12日电(黄频) 著名的欧盟怀疑论者捷克总统克劳斯12日批评将诺贝尔和平奖授予欧盟一事,他说,他听到这个消息的第一个反应是“笑话”。

总统甚至一度不能相信这个消息,克劳斯总统的发言人拉迪姆·奥赫瓦特12日对捷克一家新闻网站说。

然而,捷克外交部长卡雷尔·施瓦岑贝格对奥斯陆的决定表示欢迎,他把欧盟称为战后时期最伟大的和平产品。

美国斯坦福大学医学院分子与细胞学教授布赖恩·科比尔卡是今年诺贝尔化学奖得主之一。无论是在斯坦福大学举行的新闻发布会现场,还是该校网站发布的有关图片中,这位新科诺奖得主身边一位黑头发、东方面孔的女性吸引着人们的目光。她就是科比尔卡的华裔妻子田东山。

“他是个大好人,非常谦逊,对每个人都充满同情心,”11日在回复新华社记者电子邮件时,田东山这样形容相识相知近40年的科比尔卡。

田东山在马来西亚出生,父母祖籍中国广东。她和科比尔卡于上世纪70年代初在美国明尼苏达大学读书时相遇,两人随后于1978年结婚,一儿一女目前都已长大成人。

田东山说,在孩子们刚出世以及成长过程中,科比尔卡是她的亲密帮手。帮妻子做换尿布等家务对科比尔卡来说好像是件很自然的事情,他会很小心地给孩子洗澡,在孩子吃完奶后熟练地帮他们拍奶嗝。更重要的是,他在孩子整个成长过程中一直注重对他们进行培养。

“总之,他是个好人、好丈夫和好父亲,” 田东山评价说。


对科比尔卡来说,曾获得医学博士学位的田东山则是科研工作中的“贤内助”。他在斯坦福大学的实验室目前就由田东山帮忙管理。

因在“G蛋白偶联受体”方面的研究,科比尔卡与另一名美国科学家于10日被瑞典皇家科学院授予今年的诺贝尔化学奖。

田东山曾在接受斯坦福大学校内媒体采访时表示,科比尔卡是出于对科学的热爱而进行研究的,获得诺奖“当之无愧”,她为此深感骄傲。

田东山介绍说,今年4月,科比尔卡受聘担任中国清华大学客座教授。他在清华的实验室目前不仅设施完备,而且研究资金都已到位。

田东山说,科比尔卡希望清华实验室能招收更多优秀的人才,使其成为他在斯坦福大学科研工作的延伸。

(记者 毛磊 李宓)

中新社柏林10月12日电 (记者 黄霜红)德国总理默克尔将欧盟获得诺贝尔和平奖称作“是鼓励同时也是义务,对我本人来说也如此”。

12日德国总理府专为获奖举行了新闻发布会。

默克尔曾一再表示欧元不仅是一种货币,而是欧洲统一的象征。在发表获奖感言时她也强调了这一点,将话题转移到欧债危机上,称目前欧洲正努力增强欧元,实行欧元的最终目的是贯彻欧洲和平的理念,欧洲应该成为和平和价值观的共同体。

欧盟获得诺贝尔和平奖之后,德国政府在第一时间通过发言人表示,欧盟获奖对所有27成员国来说是值得高兴的一件事,“我们从中看到,由欧盟在整个欧洲大陆推行的巨大的和平项目,现在得到了鼓励和承认”。

正在中国访问的德国外长韦斯特维勒也对德国媒体说,“诺贝尔奖是一个鼓励,激励我们解决目前面临的问题,并且欧洲合作的模式将成为国际和平发展的榜样”。(完)

  图为欧盟会旗。

中新网10月12日电 据诺贝尔奖官方网站消息,2012年诺贝尔和平奖北京时间12日17时在挪威首都奥斯陆揭晓,欧盟获得和平奖。诺贝尔奖评审委员会主席托尔比约恩·亚格兰(Thorbjoern Jagland)在颁奖词中称,欧盟在过去的60年中为促进欧洲的和平与和解、民主与人权作出了贡献。

欧洲联盟简称欧盟,由欧洲共同体发展而来,是一个集政治实体和经济实体于一身、在世界上具有重要影响的区域一体化组织。1991年12月,欧洲共同体马斯特里赫特首脑会议通过《欧洲联盟条约》,通称《马斯特里赫特条约》。1993年11月1日,欧盟正式诞生。

诺贝尔和平奖创立自1901年,截至目前已有十余个机构获奖,其中包括联合国及其专门机构如联合国难民署、维和部队和儿童基金会等。据悉,联合国难民事务高级专员办事处曾2次获得这项举世闻名的褒奖。诺贝尔委员会认为,难民事务高级专员办事处勉力克服政治上的重重困难,为援助难民进行了非常重要的工作。

1988年联合国维和部队、1969年国际劳工组织、1965年联合国儿童基金会、2001年联合国均获得过诺贝尔和平奖。

北京时间今晚7点,诺贝尔文学奖即将正式揭晓,甚嚣尘上近半年,诺贝尔文学奖已经进入惊心动魄的“全球大猜想”时段。近一个多月来,又因“莫言稳占赔率榜榜首可能获奖”连番引发关注。

昨天,中央电视台新闻中心官方微博“CCTV新闻值班室”发布消息称,“全球获准采访诺贝尔文学奖的只有3家电视台,央视首次受邀采访”,并冠以“央视首次获邀采访诺贝尔文学奖:莫言获奖的信号? ”的标题。与此同时,网上甚至传出“莫言起身赴斯德哥尔摩”、“莫言已然获奖,颁奖评语如下……”等等消息。

然而,就在今天,“开奖”当天,赔率榜再起波澜,莫言自第一跌至第四,日本作家村上春树占据榜首,匈牙利小说家彼得·纳达斯和爱尔兰文学家威廉·特雷弗紧随其后。有网友分析多年来赔率榜与最终得奖结果后,得出了“临近开奖之际的赔率榜黑马获奖概率更高”的结论。

国人与诺奖,的确已多年擦身而过,除了一贯诿过于“翻译问题”,很多人忽视了诺贝尔文学奖本身明文规定的“理想倾向”标准,成与败,刨去各种外界揣测的边角原因,最终只由文本质量而定。

诺贝尔遗嘱

诺贝尔的最后遗嘱中,提到诺贝尔文学奖对于“理想倾向”的重视:希望“授予在文学领域中创造出具有理想倾向的最优秀作品的人”……历届诺贝尔文学奖的获奖作家的共同风格,无不是关心社会、敢于直面人生、无所畏惧的人,是社会责任感的出色代表


媒体评论

与其羡慕诺贝尔奖,不如多修炼文化责任,多追求文化的独立性,多倡导积极的职业操守和精神导师的责任,拒绝让文学成为物欲的附庸,让文本本身得到回归,这远比获得诺贝尔文学奖更重要,更有积极意义

博彩赔率已生变 莫言从榜首跌至第四

因为诺贝尔文学奖严格的五十年保密制度,让媒体报道热门人选的主要依据多为博彩公司的赔率排行,“莫言可能获奖”的消息也是由此而来。

记者了解到,各大博彩公司会针对诺贝尔文学奖设立特别的团队,这些人员既是文学爱好者也是精算师,他们负责计算赔率以及排列表格。影响赔率的因素并不局限于作品本身的质量,也包括读者的反馈、媒体的报道以及评委的喜好等等,团队将向文学评论家、作家进行咨询,根据从他们处获得的信息计算赔率。文学评论家止庵则表示,莫言高居赔率榜前列,也很有可能与国人出于爱国热情和对中国作家获奖的期许,纷纷押宝在其身上有关。

据此前的赔率显示,中国作家莫言以及日本作家村上春树最有可能获奖。但临近结果公布之际,记者发现,赔率榜已然生变,匈牙利小说家彼得·纳达斯和爱尔兰文学家威廉·特雷弗的赔率突然成为夺奖热门。事实上,早在8月,全球两大著名的博彩公司Unibet以及立博便为诺贝尔文学奖开出了赔率,当时莫言以1赔6.5领衔Uni-bet赔率榜,而在立博的赔率表上,村上春树以1赔10暂时领先。但从上周起,赔率风云突变,立博公司网站上的最新数据显示,爱尔兰文学家威廉·特雷弗的赔率从1赔100骤降至1赔8,匈牙利小说家彼得·纳达斯更是降至1赔3.5,以微弱劣势落后于村上春树 (1赔3)。而莫言凭借1赔9的赔率与加拿大女作家爱丽丝·门罗并列第四。


但从近三年来的得奖情况以及赔率表来看,博彩公司的预测都不尽如人意,只有2011年,赔率位于第二的瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆最终获奖。他曾在2010年处在赔率第一位,但那年笑到最后的却是秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨。 2009年博彩公司更是遭遇大冷门,德国女作家赫塔·米勒以1赔50的高赔率最终问鼎。

村上暂居榜首 曾多次上赔率表均未得奖

据了解,诺贝尔文学奖由瑞典文学院负责评选,他们会先从18名院士中选出5人组成诺贝尔委员会,负责邀请次年候选人以及从中排除不够资格的提名者,拿出“初选名单”。经过一系列程序,最后确定大约5人的“短名单”,之后瑞典文学院的全体院士将阅读5名候选人的作品,撰写评估报告,并在最后进行表决,得票超过半数者则成为文学奖得主。

让我们再次回到博彩榜上,国人眼中当仁不让的焦点莫言,在2006年就曾表示:“我认为,当这些人被提来提去时谁都没戏,很可能是一个被大家忽略冷落遗忘的人才有可能获奖,我觉得我没有可能,真的。 ”针对今年自己成为夺奖热门,即将担负“改变历史”的重任,他则说,“几乎所有的中国作家对诺贝尔文学奖的问题都比较害怕、反感,而几乎所有中国媒体采访时都不会忘记问这个问题,然后把诺奖情结强加到我们身上,搞得包括我在内的中国作家很为难。 ”

截至记者发稿仍雄踞榜首的村上春树则一直被冠以“离诺贝尔文学奖最近的人”的称号。他曾多次处于各大博彩公司赔率表前三名,却至今未得奖。

多匹黑马杀出 今夜文学大家激战诺奖

博彩公司Ladbrokes的赔率表不断变化,有精通博彩的网友表示:“开奖前突然名次飙升的作家,很有可能得奖。 ”据悉,去年诺贝尔文学奖公布前,瑞典诗人特朗斯特罗默从1赔13升至2赔9,开奖当天上午曾一度上升到4赔6,最终成为文学奖得主。那么,今年赔率榜上突然蹿升的黑马都是何许人也?


威廉·特雷弗,爱尔兰的契诃夫

威廉·特雷弗,爱尔兰文学界元老,当代短篇小说大师,素有“爱尔兰的契诃夫”之称。 1964年特雷弗凭借小说《老男孩》获得霍桑顿文学奖。目前他已经出版长篇小说29部,短篇小说集16部,获得了各种最具声誉的文学奖项。他的大多数作品大多以爱尔兰和爱尔兰人为主题,关注小人物内心丰富而隐秘的悲哀。特雷弗因其巨大的文学成就,于2002年被授予英国荣誉爵位。其作品《纸牌老千》和《爱情的夏天》分别由浙江文艺出版社和人民文学出版社出版。

彼得·纳达斯,多年赔率表常客

匈牙利小说家彼得·纳达斯多年来虽是赔率表的常客,但其作品尚未有中译本发行。

托马斯·鲁格斯·品钦,晦涩复杂著称

今年75岁的托马斯·鲁格斯·品钦以写晦涩复杂的小说著称,被许多读者和批评家视作当代最优秀的作家之一。代表作有长篇小说《V。》、《叫卖第49组》、《万有引力之虹》、《葡萄园》、《梅森和迪克逊》和《抵抗白昼》。曾获得麦克阿瑟奖和英国布克奖。

阿摩司·奥兹,作品译成30多种文字

阿摩司·奥兹是当代以色列文坛上极具影响力的优秀作家,也是最富有国际影响的希伯来语作家。他发表了12部长篇小说,多部中短篇小说集,杂文、随笔集和儿童文学作品。作品被翻译成30多种文字,其作品《爱与黑暗的故事》一向被公认为巅峰之作,仅5年时间就翻译成20余种文字,曾获包括法国“费米娜奖”,德国“歌德文化奖”,“以色列国家文学奖”、西语世界最有影响的“阿斯图里亚斯亲王奖”等文学奖项。从上世纪90年代开始,其作品陆续被翻译成中文,包括《何去何从》、《我的米海尔》、《费玛》、《爱与黑暗的故事》等,在中国学术界、创作界和读者中引起强烈反响。


塞斯·诺特博姆,作品极具实验风格

塞斯·诺特博姆被A.S。拜厄特誉为现代最杰出的小说家之一。作品中的实验风格最让读者印象深刻。他遍游欧洲,用文字表达他对生活和自我的思考。他获得过包括P.C。胡福特奖、飞马文学奖、康斯坦丁·惠更斯奖、奥地利欧洲文学国家奖等各类文学奖项。

诺奖标准被忽视更看重“理想倾向”

在情绪化的气氛中,到底诺奖的获奖标准是什么,反倒被忽视了。对照一探便知的诺贝尔文学奖标准,或可评判莫言能否获奖。

自1895年诺贝尔文学奖开设以来,获奖作家多来自欧洲和北美,到底是什么让亚洲作品难以在诺奖中站稳脚跟?语言是首要因素。亚洲作品很少以全英文书写,评审学识再丰富也不可能了解世界各地的特有文化。于是,翻译就成为了其中很重要的一点。翻译者对于作品的理解越深刻,作品自然越好,反之,必然会降低原有作品的艺术价值。所以,语言仍是左右诺奖价值判断的条件。

然而,相较国人可以将不得奖推诿于“翻译障碍”与评委口味“西化”,另一个明文显现的标准却一直被忽略着:诺贝尔的最后遗嘱中,提到诺贝尔文学奖对于“理想倾向”的重视:希望“授予在文学领域中创造出具有理想倾向的最优秀作品的人”。于是“理想倾向”一词,在诺贝尔奖105年的历史中从未中断。事实上历届诺贝尔文学奖的获奖作家的共同风格,无不是关心社会、敢于直面人生、无所畏惧的人,是社会责任感的出色代表:奥地利女作家艾尔芙丽德·耶利内克,“是一个无所畏惧的社会批评家”,“对于社会现实生活中的一切公共事务的批判精神以及政治敏感度”,莱辛“是一个很有社会责任感、有道德担当的作家”。赫塔·穆勒荣获2009年的诺贝尔文学奖,是一个坚决反对东德某些作家与秘密警察合作的高音喇叭。从大江健三郎、凯尔泰斯、耶利内克到品特,都是这样。

有媒体评论道:与其羡慕诺贝尔奖,不如多修炼文化责任,多追求文化的独立性,多倡导积极的职业操守和精神导师的责任,让文学本身得到回归,这远比获得诺贝尔文学奖更重要,更有积极意义。(记者谢正宜)

中新网北京10月10日电(记者 张中江) 著名文学评论家白烨日前表示,中国人关心诺贝尔文学奖,更多是非文学层面。这种情结既反映出渴望,又反映出一种不自信。事实上,在作家层面,并没有认为诺贝尔文学奖是至高无上的奖项。

2012年的诺贝尔奖日前陆续颁出。尚未揭晓的文学奖再次引发国人的热烈讨论。尤其是莫言可能获奖的消息,更令不少人倍感振奋。

作为历史悠久的文明古国,中国作家一直和诺贝尔奖无缘,这令不少人颇为遗憾。每年10月,照例会有一场“中国何时获诺贝尔文学奖”的大讨论。以至于有人调侃,“又到了该追问为什么不得诺贝尔文学奖的季节”。

中国为何屡次与诺贝尔文学奖失之交臂?在中国已成为世界第二大经济体的今天,文学能否走出被世界“遗忘”的尴尬境地?这一命题已成为盘桓在国人心中的“结”。这个“结”日益沉重,以至于有评论称:人们更多关心是否有中国作家获得诺贝尔奖,而不是获奖的中国人做出怎样的贡献。

当代中国最具实力的作家之一莫言,今年被博彩公司视为获奖大热门。这个“心结”11日是否会被解开?

专家称猜测中国作家获奖是“一厢情愿”

著名文学评论家白烨接受记者采访时说,这种情结,每年一到10月份就会爆发,反映了中国人对本土作家获奖的渴望。不过猜来猜去,差不多都是自己的一厢情愿,并不反映诺贝尔文学奖的看法。在文学圈里,大家知道它是怎么回事,并不焦虑,也并不把它太怎么当成一回事。

在他看来,人们关心诺贝尔文学奖,更多是非文学的,是一种社会性和媒体性的关心。这些关心,可以单纯地看作一种热情,一种基于民族主义热情的想象。

之所以产生这样的情结,是因为随着中国经济的发展,在文化上也有了进一步的向往和需求。人们希望中国文学能像经济一样,在世界上占得地位,摘取重要的奖项。这背后是“大国意识”在文学上的反映。

厦门大学人文学院院长周宁此前接受采访时认为,这种热情反映出急于被西方主流文明认可的心态。白烨也表示,从某种意义上说,这既反映出国人的渴望,又反映出一种不自信好像获个奖,才能被真正证明。

他认为,这倒也不是坏事。大家有这样的意识、渴望,比没人关注文学要好,“但是我们要给大家讲文学圈内人的看法,使大家对这个问题有更接近真实的认识。”白烨同时也坦言,当下文学小众化,即便中国作家获奖,也不会引发过去那种广泛的大众关注。


中国作家眼中的诺贝尔文学奖:并非至高无上

白烨表示,诺贝尔文学奖是文学和非文学、政治等综合因素考量的结果,有时候还带有偶然性。在上个世纪四、五十年代,诺贝尔文学奖曾授予非常好的一批作家,赢得了声誉。进入新世纪之后,这一奖项跟过去比整体水平在下滑,颁给了很多莫名其妙的作家,这些作家到现在仍然还火不起来。有些大家认为很好的作家,却没有评上。

从中国作家来说,大家并没有把诺贝尔文学奖看成一个至高无上的奖项。因为它也有很多非文学的因素。即便是文学的,也有很多偶然因素。所以不能把它太当一回事,它只是很有历史传统、很有影响力的一个奖项而已,不能把它当成中国作家的奋斗目标和文学标准。

“诺贝尔文学奖的评选标准和中国的国情、文化是不一样的。我们立足于本土文化,把它作为参照就好了。能得当然最好,不能得也没关系。”他说。

白烨认为,中国人的作品如果要竞争世界奖项,有两方面问题。一个是作品所反映的内容问题。作家在选择题材、主题,构思故事,使用语言的时候要选择具有人类共通性、普遍性的,而不要过于独特。否则外国人可能会看不懂。

另一个方面是宣传和翻译。对好作家的好作品,应该舍得花气力,大投入去宣传,包括请一流文学翻译家来翻译等。

白烨特别强调了文学翻译的重要性。他说,目前中国在文学作品翻译方面下的功夫不够大。一般的情况是,作家的作品推出后,完全是自然而然,有人看中喜欢就翻译。在组织性、推介性上做的很不够。中国作家的作品翻译成其他文字,主要靠的还是国外的汉学家。

备受关注的诺贝尔文学奖将于今日揭晓。奖未颁出,关于中国作家莫言和日本作家村上春树能不能获奖的争论,早已热火朝天。在两家著名博彩公司诺奖赔率表上,莫言和村上春树分别占据头两名。法新社的报道称,今年的诺贝尔文学奖很可能在二者中产生。不过,也有评论称,诺奖不太喜欢从众,历史上在博彩公司排名第一位的候选者很少得奖。

莫言淡定回应诺奖 麦家、崔永元力挺

每年诺贝尔文学奖公布之前,有关谁入围、谁将获奖的猜测都会此起彼伏。了解诺贝尔文学奖评选过程的人都知道,每年颁奖公告只公布最后的决定及相关赞辞,所有的评议和表决记录都将保密50年。难预测和神秘性,使诺贝尔文学奖成为博彩公司最热爱的领域。今年,中国作家莫言首登国外博彩网站诺奖预测榜单,并名列瑞典“全球博彩”公司(Unibet)榜首。

不过,当事人莫言却始终不愿谈起这个话题。面对各路记者的追问,他先后给出“我没看法”、“千万别提这事儿了”、“希望低调一点,想专心写作”、“感觉很有趣”等回答。

多年研究诺贝尔文学奖并出版相关著作的作家万之认为,博彩网站此次对莫言的热捧并非空穴来风。“长期以来,莫言的作品如《红高粱》、《天堂蒜薹之歌》等都很为瑞典文坛所看重,而其由瑞典汉学家陈安娜女士翻译的巨著《生死疲劳》今年刚在瑞典成功出版,在哥德堡书展上被隆重推荐。从种种迹象来看,今后莫言获奖的可能性或高于村上春树。”

批评家严锋坚决支持莫言获诺奖,并对其进行高度评价,称其作品“恣肆汪洋,元气充沛,想象力惊人,对中国的历史与现实都有强烈的关怀,挖掘很深,《酒国》和《蛙》充满音乐的复调感,很有现代性,堪称世界级。”日本作家大江健三郎曾表示,如果继我之后还有亚洲作家获得诺贝尔文学奖的话,我看好莫言。作家麦家、方方、主持人崔永元等人也力挺莫言获奖。

不看好莫言获奖的也大有人在。北京大学教授张颐武认为,莫言是当前最接近诺贝尔文学奖的中国作家,但他不一定今年就能拿奖。文学评论家止庵指出,依照赔率表预测诺贝尔文学奖不太靠谱,莫言赔率第一,可能是中国人太希望莫言得奖了,从而大规模买进,也有可能是博彩公司借此吸引更多的中国人投注。作家冯唐表示,莫言可能性不大,“多个不懂中文的 外国人在一起,通过翻译作品评价一个好的中文小说家,非常可笑”。


村上春树曾多次入榜 对诺奖不感冒

多年来,村上春树一直被冠以“离诺贝尔文学奖最近的人”的称号。他曾多次处于各大博彩公司赔率表前三名,却至今未得奖。有评论称,得奖热门作家往往最终得不了奖评委会认为,既然这个作家已经被这么多人关注了,那就没必要再给一个文学奖了。中国诗人北岛也几乎每年出现在这个名单里。

中国海洋大学外国语学院教授林少华曾翻译过村上春树41部作品。在他看来,村上春树获诺贝尔文学奖的可能性比较大,因为他的作品离诺贝尔文学奖标准比较接近。他认为,村上春树作品有如下特点,一是作品大体反映一个时代的风貌或者生态,二是有追问和透视灵魂的自觉和力度,三是作品在一定程度上表现了对人类的正面价值,对跨越民族和国家的人性有一种肯定与赞扬。

林少华同时调侃道,如果村上春树得诺贝尔文学奖,对我个人也有好处,但作为一个中国人,我还是更希望莫言能得奖。

10日有传言称,村上春树的新闻发布会已在筹备,似乎诺奖得主已尘埃落定。然而,村上春树的秘书表示对此事“不太清楚”,并称村上春树本人并不在日本。网友对此也不大相信,认为不可能提前知道。

村上春树本人似乎对诺贝尔文学奖并不感冒。他曾表示,诺贝尔文学奖政治性比较强,我不想搅和进去,此外,得奖还会干扰生活的私密性。网友也不大相信,认为威廉·特雷弗或成黑马。


中国作家看好阿摩司·奥兹

据10日媒体的报道,爱尔兰小说家威廉·特雷弗一跃成为诺奖的第三大热门人选。在英国的立博公司赔率表上,他的排名已经超越莫言,成为第二名。有精通博彩的网友评论称,开奖的前两天,突然名次飙升的作家,才真正有可能得奖。对此,立博公司的发言人亚历克斯·多诺霍表示,当赔率发生如此戏剧性的变化,人们好像就得到了关于得主的可靠消息,然而这种事情他们早已司空见惯。

尽管近日莫言和村上春树一直是今年诺贝尔文学奖的大热门,但在中国的作家圈中,二人并不是呼声最高的。有媒体采访了包括阿来、冯唐、阎连科、张抗抗等102位中国作家,结果显示,最被看好能得诺奖的是以色列作家阿摩司·奥兹。他的作品在中国产生较大影响的有《何去何从》、《我的米海尔》、《费玛》、《爱与黑暗的故事》等。

此外,不少文学界人士对今年诺贝尔文学奖进行了预测。

作家刁斗认为,他希望莫言能拿到这个大奖,但今年莫言和村上春树肯定得不到奖。他说,目前亚洲还没有出现当今世界顶级的作家。

现代派诗人、香港作家廖伟棠认为,理性地讲,莫言和村上不可能得奖,最终得奖的很可能是一名我们完全没有注意过的第三世界国家的小说家。

《人民文学》主编助理、英文版编辑总监邱华栋前年曾猜对了获奖者略萨。今年他认为最有可能的是非英国的英语小说家,比如美国,其次是亚洲作家,如中国作家莫言和韩国诗人高银。 (刘欢)

新华网北京10月10日电 (记者田颖)诺贝尔文学奖在其百年历史中未曾授予中国籍作家,不难想象“莫言成为夺奖热门”这样的新闻会在中国引起轰动。

如此猜测始于法新社此前一则报道,报道称在瑞典博彩公司猜测诺贝尔文学奖的赔率表上莫言排在第一位,日本作家村上春树紧随其后。

消息传来,中国互联网上立即展开热烈讨论,有人为之欣喜,有人表示悲观,还有人呼吁不必在意这一奖项。专家认为这条新闻引发的热议反映民众期待中国文学获得世界关注。

文学杂志《收获》副主编程永新认为,中国人对诺贝尔文学奖的关注是很正常的,因为中国文学在过去几十年中取得巨大进步,他们希望得到认可。

译林出版社综合编辑部主任王理行认为中国当代文学的进步体现为愈加自信。“目前,一批颇具实力的中国作家的主体意识和自信心都已大大增强。”

他表示在改革开放之初,中国作家面对潮水般涌来的外国文坛各种文学作品眼界大开。不少人热衷于模仿自己心仪的外国著名作家,但现在他们在广泛了解外国同行并有意识、有针对性地消化吸收其长处的同时,已不再对其顶礼膜拜。

“现在中国作家能发现中国文化、观念、思维、题材和中国作家独特的个性在世界文学大家庭中应占有的位置。”王理行说。

莫言作品便是如此。作为莫言的朋友,程永新说:“莫言在农村长大,对中国乡村文化非常了解,并且他对中国的历史、社会和人性都有独到见解。”

遗憾的是,目前只有少数中国作家的作品经过翻译与外国读者见面。程永新表示像莫言这样通过出版社和经纪人在西方国家出版作品的作家是极少的。

由于中国的作品很难引入西方国家,中西方的文学交流仍然处于不平等状态。程永新认为中国文学难以被西方接受的原因主要在于翻译困难、意识形态差异和文化差异。

王理行说,甚至很长时间里西方文学界很多人一直认为中国文学根本不值得关注。随着中国的快速崛起,越来越多人把中国当代文学作为了解中国的窗口。因此,被翻译为外文的中国当代文学作品数量有所增加。

王理行说:“如果中国作家能获得诺贝尔文学奖,必然会提升中国文学的影响力,毕竟这是世界上最有影响力的文学奖。”

但许多学者和微博网友也呼吁要理性看待诺贝尔奖。

“诺贝尔奖不是奥运会。”王理行说。他指出,诺贝尔文学奖是一个奖项而非一场竞赛,是瑞典文学院的评委按照他们自己的标准评定的,选出的不一定是当年最好的作家。

华东师范大学教授杨扬认为无需过于在意是否得奖。“文学欣赏与个人审美情趣有关,不同人有不同的口味和偏好。”他还指出诺贝尔文学奖的平台有限,可文学的天地无边,因此呼唤广大读者更多关注中国的作家和他们的作品,而不是声名和奖项。

今年57岁的莫言是中国当代最著名的作家之一,代表作包括《红高粱家族》《天堂蒜薹之歌》《丰乳肥臀》等。

对于媒体的热烈报道和外界的广泛关注,莫言以“我没看法”低调回应。2012年诺贝尔文学奖将于北京时间本周四晚七点揭晓。(参与采写:李一凡张卉)